-
1 zurückstehen
v/i (unreg., trennb., hat/ südd., österr., schw. ist -ge-)1. Haus etc.: be set back2. fig. (verzichten) stand back; (übertroffen werden) be left behind; (benachteiligt sein, hintanstehen) take second place ( hinter + Dat to); hinter jemandem zurückstehen in den Leistungen: be (trailing oder lagging) behind s.o.; hinter keinem zurückstehen be second to none; sie steht an Begabung nicht hinter ihrer Schwester zurück she’s every bit as talented as her sister; sie musste immer zurückstehen she always came off worst; keiner wollte zurückstehen nobody wanted to be left out ( oder be the odd man out); (alle wollten mitmachen) everybody wanted to join in* * *zu|rụ̈ck|ste|henvi sep1) (Haus etc) to stand back2) (an Leistung etc) to be behind (hinter jdm sb)3) (= verzichten) to miss out; (= ausgelassen werden) to be left out4) (= hintangesetzt werden) to take second place* * *zu·rück|ste·hen1. (weiter entfernt stehen) to stand back▪ [hinter jdm/etw] \zurückstehen to take second place [to sb/sth]; (an Leistung) to be behind [sb/sth]▪ [hinter jdm] \zurückstehen to show less commitment [than sb [does]]* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) stand back; be set back2) (fig.): (übertroffen werden) be left behind3) (fig.): (verzichten) miss out* * *1. Haus etc: be set back2. fig (verzichten) stand back; (übertroffen werden) be left behind; (benachteiligt sein, hintanstehen) take second place (hinter +dat to);hinter keinem zurückstehen be second to none;sie steht an Begabung nicht hinter ihrer Schwester zurück she’s every bit as talented as her sister;sie musste immer zurückstehen she always came off worst;keiner wollte zurückstehen nobody wanted to be left out ( oder be the odd man out); (alle wollten mitmachen) everybody wanted to join in* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) stand back; be set back2) (fig.): (übertroffen werden) be left behind3) (fig.): (verzichten) miss out* * *(alt.Rechtschreibung) v.to stand back v. -
2 zurückstehen
zurück|stehenvi irr1) ( zurückgesetzt sein)[ein wenig] \zurückstehen stać [nieco] z tyłu2) ( verzichten)[hinter jdm] \zurückstehen ustąpić [komuś]3) ( weniger gelten)[hinter jdm] \zurückstehen nie dorównywać [komuś]keiner wollte \zurückstehen nikt nie chciał [po]zostać z tyłu
См. также в других словарях:
zurückstehen — zu|rück|ste|hen [ts̮u rʏkʃte:ən], stand zurück, zurückgestanden <itr.; hat; südd., österr., schweiz.: ist>: an Wert oder Leistungen geringer sein: er steht hinter seinen Kollegen zurück; sie will nicht zurückstehen. Syn.: benachteiligt… … Universal-Lexikon
Wasser — 1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; Körte, 6528; Braun, I, 4928. »Die kleinen Wasser allgemein laufen in die grossen hinein.« Die Russen: Das Wasser, was die Ladoga der Newa gibt, gibt die Newa dem Finnischen Meerbusen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Binghöhle — Binghöhle … Deutsch Wikipedia
Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Seite — Etwas auf die Seite bringen: etwas heimlich entwenden, stehlen, eigentlich etwas unauffällig neben sich stellen, so daß es nicht mehr gesehen wird und dadurch in Vergessenheit gerät und es dann nicht mehr auffällt, wenn es verschwindet.… … Das Wörterbuch der Idiome